We can't find the internet
Attempting to reconnect
Something went wrong!
Hang in there while we get back on track
Spanish translation
Someone please please translate this in english
Quiero oir tu voz Mi amor yo te amo mas de lo que tu te crez No te puedes imaginar cuanto estoy pensando en ti No se que mas deci Me voy Te amo Mas de lo que tu piensas Me arrepiento hablar en ingles Perdon por todas las cosas estupidas que te e dicho Perdon no basta Lo se No se como pagarte Ojala estuvieras al frente mio Te mostraria cuanto te amo Te adoro, te quiero, why significas todo para mi Tengo tantas cosas en mi mente Por que ya me decidi No para nada Sin embargo, ayer te queria decir todo esto Why antiel Pero no lo hice No se porque Perdoname Tus fotos no son lo que me hizo sentir asi Un dia me acoste why me puse a pensar No te imaginas de lo que estaba pensando Muchas cosas Pero sobre todo, me puse a pensar sobre ti Aun que no empezamos en la forma correcta, talvez esa era la mejor forma para tener una relacion asi Toma tu tiempo Estoy melancolico Me voy a dar una ducha Te amo demasiado Aunque no me lo creas Es cierto Hablamos despues
quiero oir tu voz I love you more than you think no te puedes imaginar cuanto estoy pensando en ti <u cant imagine how much im thinkin of you No se que mas deci<I don’t know what else to say me voy <im leaving Te amo <I love u mas de lo que tu piensas<more than you think Me arrepiento hablar en ingles <I regret speaking english Perdon por todas las cosas estupidas que te e dicho <im srry 4 all the stupid things I’ve told u Perdon no basta<sorry is not enough lo se <I know no se como pagarte<I don’t know how to repay u ojala estuvieras al frente mio <id wish you were in front of me te mostraria cuanto te amo <id show you how much I love you te adoro, te quiero, why significas todo para mi <I adore u,I luv u,u mean everything to me tengo tantas cosas en mi mente<I’ve got so many things on my mind por que ya me decidi <because I’ve decided no para nada <not 4 nuthing sin embargo, ayer te queria decir todo esto<however I wanted 2 tell you all this yesterday why antiel<they make no sense her…but I think they mean because antiel…maybe a name? pero no lo hice<but I didint no se porque <I don’t know y perdoname <forgive me tus fotos no son lo que me hizo sentir asi<your fotos arent what made me feel this way un dia me acoste why me puse a pensar <1 day I layed down and began to think no te imaginas de lo que estaba pensando <u cant imagine what I was thinking muchas cosas <a lot of things pero sobre todo, me puse a pensar sobre ti<but most of all I thought of you aun que no empezamos en la forma correcta, talvez esa era la mejor forma para tener una relacion asi <although we didint begin the right way,perhaps it was the best way to have a relationship like this toma tu tiempo <take your time estoy melancolico <im melancholic me voy a dar una ducha <ima take a shower te amo demasiado <I love you 2 much aunque no me lo creas <even if you dont belive me es cierto <its true hablamos despues<well tlk later
ok…now I must ask…what happend??
-v-
I got this out of it, some makes sense but some doesn’t, you’ll get the point though…
“I want to oir your voice my love I love you but of which your crez you cannot be imagined whatever I am thinking about you Not that but decide I go away I love You but of which your you think I regret to speak in English, Pardon by all the estupidas things that you and this Pardon is not enough as pagarte ojala you were to the front mio mostraria you whichever I love to you I adore to you, I am not wanted to you, why you mean everything for my I have so many things in my mind so that already me decidi does not stop anything nevertheless, queria to say all this why yesterday to you antiel but I did not do it not because perdoname your photos they are not what acoste made me feel asi a day me why I was put to think you do not imagine of which was thinking many things but mainly, I put myself to even think on you that we did not begin in the correct form, talvez that was the best form to have a relation asi takes your time I am melancolico I am going away to give a shower I love too much to you although me you do not create is certain we spoke it despues”
I want to hear your voice
my love I love you more than you believe
you can not imagine how much I am thinking of you
I dont know what else to say
im leaving
I love you
more than you believe
I regret speaking in english
forgive me for all the stupid things that I have said to you
sorry is not enough
I know
I dont know how to pay you
if only you were in front of me
I would show you how much I love you
I adore you, I want you, you mean everything to me
I have so many things in my mind
because I have decided
no for nothing
anyway, I wanted to tell you all this yesterday
and I couldnt
but it doesnt matter
I dont know why
forgive me
your photos are not what make me feel this way
one day I laid down and began to think
you cant imagine what I was thinking
many things
but above all, I began to think of you
even though we didnt start in the correct way, maybe this was the best way to have a relationship
take your time
I am gloomy
I am going to take a tower
I love you too much
even though you dont believe me
its true
we’ll talk later
I want to hear your voice My love I love you more than you you crez You cannot imagine all that I am thinking about you Not that more deci I go away I love you More than you think I repent to speak English Pardon for all the stupid things that you and saying Pardon is not enough Not as paying to you I hope you were at the head mine It would show you all that loved you I adore you, love you, why mean everything for me I have so many things in my mind On that I decided already Not for nothing Nevertheless, yesterday he wanted to say all this to you Why antiel But I did not do it Not because Excuse me Your photos are not what he made me feel this way One day I went to bed why started thinking You do not imagine about what he was thinking Many things But especially, I started thinking about you Even that we do not begin in the correct form, talvez this age the best form to have a relation like that It takes your time I am melancholy I go away to have a shower I love you too much Although you do not believe it to me It is true We speak later
its about loving someone and wantthing them and speaking to them again..
-
English - Spanish translation help? - 2 Answers
How do you say: "I like bananas" in spanish is it? A mi me gustan los platanos? or just me gustan los platanos?
-
could someone translate this to spanish for me? - 4 Answers
if someone would be able to translate these two quotes below in spanish, it would be much appreciated!!! "be who you are ...
-
translate in Spanish - 6 Answers
How do ü say I'm happyer then ever and madly in love.how you write that in Spanish?
-
Spanish translation - 10 Answers
I need a translation for this vous etes ... Ainsi joli j'aime vous parler tellement
-
How do you say so come and get me in spanish - 1 Answers
So how do you say so come and get me in spanish thx
-
Can anyone translate Spanish? - 9 Answers
can anyone translate anything spanish for me? if you know any spanish at all feel free to write whatever, im just curious and...
-
Fluent Spanish, mic, yim or msn? - 1 Answers
Does anyone speak fluent Spanish, has a microphone, and yahoo messenger or msn?
-
Spanish help...trenslate - 3 Answers
Translate this in spanish 1.we are nice. 2.maría and anita are intelligent students.
-
Can someone translate this to spanish? - 2 Answers
Sometimes I put up my walls just to see who cared to break them down. Sometimes I cry because I want to know who will be ther...
-
Can someone help me translate this spanish note from my friend? - 6 Answers
Mi Cajita!!: Un mensaje muy bonito y que quiero compartir contigo. Gracias por estar presente en mi camino. I kinda get it bu...
The Translation Group
Translation Services, Language Services, Certified Translations
The Spanish Group
Translation Services, Document Translation, Language Services
dubaitranslationservice.com
ترجمة, خدمات اللغة, أعمال تجارية
Pioneer Papers
Academic Services, Proofreading Services, Translation Services